Пхида А. С. В книговороте времени. Популярная история книгораспространения на Дону. Глава 17 // Донской временник. URL: donvrem.dspl.ru/Files/article/m15/2/art.aspx?art_id=2019
Статья опубликована только в электронной версии "Донского временника"
ДОНСКОЙ ВРЕМЕННИК. Вып. 32-й
Книжное дело. Издательства
А. С. Пхида
Популярная история книгораспространения на Дону
Глава 17. Значит, нужные книги ты в детстве читал
Детской литературе в 20-30 годы прошлого века в нашей стране уделялось особое внимание. С первых лет Советской власти её руководители уже задумались о поколении, должном научиться жить в новой стране по новым разработанным теоретиками и практиками социалистического строительства законам и правилам. Не последним в этих правилах был вопрос, какие книги для правильной жизни в новой стране необходимо и полезно читать детям?
Ещё в 1921 в РСФСР было основано научное учреждение под названием Институт детского чтения. На базе этого института проходили крупные дискуссии, в которых принимали участие видные писатели, учёные, педагоги, издательские работники. В эти годы очень остро стоял вопрос об отношении к классическому литературному наследию. Должна ли советская литература опираться на отечественную классику или она должна идти своим путём.
Особая дискуссия разгорелась вокруг сказки. Сказка, по мнению большинства советских идеологов, изобиловала такими враждебными советской идеологии компонентами, как волшебство, магия, сентиментальность, наличие в ней «классово чуждых» персонажей: царей, царевичей и прочих представители высшего света. Сверхъестественные сказочные картины и образы мешают ребёнку создать устойчивые связи между собой и внешней средой, которые необходимы для его нормального развития, считали противники сказки.
Только реалистическое, идеологически выдержанное изображение социальной действительности может и должно удовлетворять интересы юных читателей. Таков был основной принцип создания новой детской литературы.
Агитационный плакат 30-х годов прошлого века.
Основным провозвестником этого направления стала супруга В.И.Ленина, главный идеолог советского образования и коммунистического воспитания молодёжи Надежда Константиновна Крупская (1869- 1939), доктор педагогических наук, с 1929 года заместитель наркома просвещения РСФСР
Крупская в своих выступлениях и заявлениях утверждала воспитательный потенциал детской литературы как её неотъемлемое свойство и была убеждена в том, что книга, влияя на ребёнка прямо и непосредственно, «учит жизни». Одними из объектов её критики, началом которой послужила статья Крупской в газете «Правда» в феврале 1928 года «О «Крокодиле» Чуковского» стали произведения будущего классика отечественной литературы для детей. Оппонентами в полемике с Крупской выступили Максим Горький и нарком просвещения Анатолий Луначарский.
Но тем не менее сторонники позиции Крупской не успокоились и развернули на страницах «Литературной газеты» дискуссию о «чуковщине», продлившуюся в течении нескольких лет. В ней критики писателя упрекали его во всех смертных литературных грехах: «за культивирование в детской литературе ритмики и приёмов народного творчества»; «за использование особенностей детской речи»; «за тенденцию позабавить ребёнка »; « за идеологию вырождающегося мещанства, культ отмирающей семьи и «мещанского детства». В частности, по мнению, включившейся в дискуссию «родительской общественности»: «Муха-цокотуха» (к примеру) подрывала «веру детей в торжество коллектива, в ней выражалось сочувствие кулацкой идеологии («А жуки рогатые, мужики богатые»). Ну и, в общем и целом эта «Муха», с позиции её критиков (как отмечает современный исследователь С.Г. Маслинская в своей статье «Неутомимый борец со сказкой» в «Историко-педагогическом журнале» №1 2017 года) «восхваляла мещанство и кулацкое накопление» и давало детям «неправильное представление о мире животных и насекомых».
Дискуссия привела к тому, что Чуковский на страницах той же «Литературной газеты» отрёкся от своих «старинных сказок» и пообещал написать «Детскую колхозию» (правда, обещание это впоследствии не выполнил) и надолго ушёл из детской литературы. Справедливости ради, отметим, что «старинные сказки» Чуковского всё же изредка продолжали печатать, о чём говорит и его «Лимпопо» (изданное ДЕТГИЗом в 1935 году), сохранившееся в домашней библиотеке Михаила Вдовина, с которым мы познакомились в предыдущей главе. Однако главный вектор развития детского книжного издательства и чтения в нашей стране того времени двинулся в несколько другую сторону.
Рекламный плакат 30-х годов прошлого века.
Этапным в развитии детской и юношеской книги в СССР стало постановление ЦК ВКП (б) «Об издательстве «Молодая гвардия» от 29 декабря 1931 года. ЦК поставил задачу перед издательством – «создание детской книги бодрой, зовущей на борьбу, в яркой образной форме показывающей переделку страны и людей, воспитывающей детей в духе пролетарского интернационализма». Что согласовалось с принятым 15 августа 1931 г. постановлением ЦК ВКПб «Об издательской работе». В нем на первый план выдвигалось издание политической и технической литературы: «Книга должна быть боевой и актуально-политической, она должна вооружить широчайшие массы строителей социализма марксистско-ленинской теорией и технико-производственными знаниями».
В сентябре 1933 года на базе детских секторов «Молодой гвардии» было создано специальное детское издательство «Детгиз». Его открытию предшествовало письмо Максима Горького, обращённое к юным читателям газеты «Пионерская правда»
Передовая страница номера газеты «Пионерская правда» от 13 июля 1933 года с обращением М.Горького к детям.
В своём обращении главный и самый авторитетный на ту пору писатель страны писал: « Ребята! Я обращаюсь к вам от газеты и лично от себя. Решено организовать специальное издательство книг для детей. Нужно знать: ЧТО ВЫ ЧИТАЕТЕ? КАКИЕ КНИГИ НРАВЯТСЯ ВАМ? КАКИЕ КНИЖКИ ВЫ ЖЕЛАЛИ БЫ ПРОЧИТАТЬ?
Последний вопрос поймите так: что именно вы особенно хотели бы знать, какие вопросы интересуют вас. Отвечайте просто, искренно, ничего не выдумывая, не притворяясь умнее, чем вы есть на самом деле. Вы и так достаточно умненькие»
И газета стала получать ответы от своих читателей. Не знаем можно ли поручиться за подлинность этих корреспонденций или они были придуманы самими членами редакции газеты, осуществлявшими эту замечательную пропагандистскою акцию, но в обаянии и безыскусности этим посланиям не откажешь.
«Мы просим, чтобы вы прислали нам книгу, по которой мы могли бы научиться всему политическому знанию», - писали со станции Болотная, Зап.- Сиб. края
«Мы хотим книжек о нашем строительстве, только не вроде описания, а в случаях» Ялта, девочка 13 лет
«Напишите о беспризорниках и их горькой жизни», - просили пионеры.
«Очень люблю книжки про зверей, очень интересуюсь про слона»
«… Нам хотя бы книжек прислали из центра, в которых занятно и просто описывался бы труд разных профессий, разные обстановки и случаи жизни» Писал пионер из села Ольхи.
«Максим Горький! Я к тебе обращаюсь с таким вопросом: как организовалась Красная Армия и как боролась Красная Армия во время гражданской войны? Я пионер Угловского отряда, третьего звена «Будёновец»
«Только я не люблю, когда в книге побеждают белые, потому что это неверно! (Ученик 4 класса г. Ростов)
Видимо, газета и Максим Горький прислушались к советам и просьбам юных читателей и передали их пожелания Главному управлению социалистического воспитания, при котором была создана, так называемая, объединенная комиссия по отбору лучшей детской книги. Вот некоторые авторы и названия одного из литературных перечней, предложенного этой комиссией для издательств. В нём мы увидим и некоторые прямые отклики на запросы юных корреспондентов «Пионерской правды».
Белых Г., Пантелеев Л. «Республика ШКИД», цена – 2 рубля.
Бианки В. «Аскыр» – 60 копеек.
Венгров Н. «Октябрьские песенки» – 85 копеек.
Верейская «Таня-революционерка» – 10 копеек.
Жюль Верн «Путешествие капитана Гаттераса» – 1 руб.40 коп.
Груздев И. «Жизнь и приключения М. Горького» – 1 руб. 50 коп.
Житков Б. «Про эту книгу», – 30 копеек.
Каверин В. «Впереди всех» – 25 копеек.
Лесков Н. «Человек на часах» – 20 копеек.
Маршак С. «Почта» – 30 копеек.
Олейников Н. «Удивительный праздник» – 10 копеек.
Пришвин М. «Рассказы егеря Михаила» – 40 копеек.
Федорченко С. «Птицы мокрые и сухие, хорошие и плохие» – 50 копеек.
Чуковский К. «Капитан Джеймс Кук» – 95 копеек.
Хармс Д. «О том, как Колька Палкин летал в Бразилию» – 12 копеек.
Ростовские книгораспространители 30- годов также с энтузиазмом и старанием включились в эту работу, стремясь, чтобы каждый ребенок в их магазинах мог найти любую интересующую его книгу, и в этом им удалось достичь определенных успехов. Достаточно сказать, что опыт работников ростовских магазинов того времени был замечен и обобщен на всесоюзном уровне. Рассказ о нем публиковался в центральной прессе как методические рекомендации «Работа с детской книгой (опыт Ростовского отделения ГИЗа)» В этих публикациях наши специалисты рассказывали союзным коллегам как лучше организовать детский книжный прилавок, как соорудить выставки – полки для продвижения книжных новинок. Делились тем, как из нескольких маленьких книжек-брошюрок сшить и переплести целый том произведений того или другого автора. Советовали, как активизировать продвижение детской книги, организовав школьные книжные кооперативы и детские книжные базары, как распространять книги с помощью школьников-книгонош.
Кто знает, может быть, благодаря такой умелой и высокопрофессиональной работе ростовских передовиков книжного дела и не только их, появились в нашем городе замечательные юные книголюбы, прославившиеся в последствие на всю страну. А случилось это после приезда в Ростов известного советского писателя Аркадия Гайдара.
Советский писатель Аркадий Петрович Гайдар (1904 -1941)
В конце 1934 года Гайдар был в нашем городе и читал пионерам в ростовских библиотеках отрывки из рукописи новой повести «Военная тайна».
Одно из первых изданий книги Гайдара «Военная тайна» 1935 года
Детям повесть очень понравилась, и они после отъезда писателя отправили ему своё послание с вопросами и суждениями по поводу услышанного. Гайдар ответил Ростовским школьникам большим письмом:
Дорогие ребята!
…Я отвечаю вам на два главных вопроса: зачем в конце повести погиб Алька и не лучше ли, чтобы он остался жив (как мы помним, именно со слов Альки, юного героя этой повести, возникла… «очень хорошая сказка… не про кошек и не про зайцев, а «военная смелая сказка» о Мальчише-Кибальчише ), и второе: почему повесть называется «Военная тайна?».
Конечно, лучше, чтобы Алька остался жив. Конечно, лучше, чтобы Чапаев остался жив. Конечно, неизмеримо лучше, если бы остались живы и здоровы тысячи и десятки тысяч больших, маленьких, известных и безызвестных героев. Но этого в жизни не бывает…
Аркадий Гайдар на встрече с пионерами в 30- е предвоенные годы 20 века.
Вам жалко Альку. И все-таки это хорошо, что жалко. Это значит, что вы вместе со мной, а я вместе с вами буду еще крепче любить и Советскую страну, в которой жил Алька, и зарубежных товарищей, тех которые брошены на каторгу и в тюрьмы. Вот вам ответ на первый вопрос.
Почему «Военная тайна»? Конечно, по сказке. В сказке Буржуин задает вопрос – нет ли у побеждающей Красной Армии какого-нибудь особенного секрета или тайны ее победы? Тайна, конечно, есть, но ее никогда не понять главному Буржуину. Дело не только в вооружении… Дело в том, что наша армия знает, за что она борется. Дело в том, что она глубоко убеждена в правоте своей борьбы. Дело в том, что в помощь Красной Армии подрастает такое поколение, которое поражений знать не может и не будет.
Иллюстрация к сказке «О Мальчише-Кибальчише» из повести А.Гайдара «Военная тайна»
А каково это поколение: как оно живет, что делает, что думает, - обо всем этом я и написал, все это и попробовал я раскрыть в своей повести. Вот вам ответ на второй вопрос.
Всем крепкий привет, Мите Белых, Вите Зарайскому и вообще всем, у кого на плечах толковая голова…
Будьте живы и здоровы
Ваш Аркадий Гайдар.
Ростовские библиотекари берегли и сохранили это письмо писателя в годы Великой Отечественной войны, когда Ростов был захвачен гитлеровскими войсками, а после войны переслали в журнал «Пионер», где оно и было опубликовано в 1949 году.
Детский писатель Аркадий Гайдар с начала войны отправился на фронт военным корреспондентом. Его часть попала в окружение, и писателя хотели вывести на самолете, но он отказался покинуть товарищей и остался в партизанском отряде как рядовой пулеметчик. 26 октября 1941 года на Украине, под деревней Ляпляево Гайдар погиб в схватке с фашистами.
Что стало с Митей Белых, Витей Зарайским и другими ростовскими пионерами, которым Гайдар первым доверил свою «Военную тайну» вместе с её обаятельным сочинителем новых сказок Алькой и героическим Кибальчишем, мы не знаем. Но доподлинно известно, что это поколение юных читателей и покупателей «старых» и новых талантливых сказок советских писателей, вместе с поколением их старших братьев и отцов, выдержало все страшные испытания, обрушившиеся на нашу страну в 1941 году и победило вместе со всей страной фашистские полчища в 1945.
Обложка книги «Военная тайна» А.Гайдара
Потому что прав был, ещё один советский мальчишка военной поры, Владимир Высоцкий, научившийся после войны сочинять стихи и петь их под аккомпанемент гитары:
Если путь, прорубая отцовским мечом,
Ты соленые слезы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал, что почем,
Значит, нужные книги ты в детстве читал.
|